寄赞上人

一昨陪锡杖,卜邻南山幽。

年侵腰脚衰,未便阴崖秋。

重冈北面起,竟日阳光留。

茅屋买兼土,斯焉心所求。

近闻西枝西,有谷杉黍稠。

亭午颇和暖,石田又足收。

当期塞雨干,宿昔齿疾瘳。

裴回虎穴上,面势龙泓头。

柴荆具茶茗,径路通林丘。

与子成二老,来往亦风流。

译文注释

译文

前几天蒙您陪同前往南山,去寻找一处栖身之地与您为邻。

我年纪渐老腰脚乏力,在阴崖下居住实属不便。

我想找的是一块重冈北护、终日得阳的地方,买所茅屋置点田地以终天年。

听说西枝村的西边有个山谷,那里长满了杉树和漆树。

正午时阳光颇为和暖,石田土质良好作物能够丰收。

所以我想等到雨停路干,牙疼的老病好了以后,再邀您同去西谷。

徘徊于虎穴之上,观览于龙潭之恻。

要是能在那里定居下来,我会在茅舍里备下清茶相待;也将踏着小路,拜访您的林丘。

让我们结成“二老”,相互来往,那也是很风流的呢!

注释

上人:佛教称具备德智善行的人,后作为对僧人的敬称。赞上人:即赞公和尚。

一昨:昨天,过去。一为发语词。锡杖:僧人所持之杖,亦称禅杖,此代指赞上人。

卜邻:选择邻居。《左传·昭公三年》:“惟邻是卜。”

年侵:为岁月所侵,指年老。

未便:不便。

竟日:终日,整天。

买:一作“置”。

杉:指树。黍:指庄稼。《全唐诗》校:“一作漆,即黍。”稠:多。

亭午:中午。

石:《全唐诗》校:“一作沙。”

塞:《全唐诗》校:“一作寒。”

宿昔:早晚,表示时间之短。齿疾:才病。廖:病愈。

裴回:今写作“徘徊”。虎穴:山名。

面势:对面。龙泓:水名。

柴荆:用柴荆做的简陋的门,指村舍。

径:《全唐诗》校:“一作遥。”

二老:指自己与赞上人。

创作背景

这首诗是杜甫于公元759年(唐肃宗乾元二年)秋在秦州(治今甘肃天水市区)所作。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

诗词推荐

  • 天险东南限此江,支分暨水北为阳。

    孤山不动婴潮怒,容艇飞来说路长。

    槛外烟云如出没,坐中顷刻变炎凉。

    裴回顿觉尘缨绊,一曲沧浪酬月光。

  • 紫髯不见旧参军,桓表旌门墨色新。云雨几时同穴梦,冰霜百岁未亡身。

    香奁有泪迷鸾影,锦瑟无声落燕尘。萱草堂前今种柏,翰林留记写精神。

  • 豢鹤在囿,飞鹤在空。空鸣囿和本求类,云泥转睇无由从。

    毰毢踯躅若有恨,赤睛脩喙临长风。汝昔胡为触罗网,中宵警露扬清响。

    老马伏枥千里心,汝岂有志琼霄上。琼霄之上白玉京,六翮安得如云轻。

    卫轩龌龊不足恋,凤凰翔甸符休明。幸抛粒粟鸡群去,自是仙标信所征。

  • 开奁破壳喜新黄,此物移来所未尝。

    一手正宜深把酒,二螯已是饱经霜。

    横行足使班寅惧,乾死能令疟鬼亡。

    毕竟爬沙能底事,只应大嚼慰枯肠。

  • 月气冥濛罩海棠,偶然沾醉绕回廊。似闻德祐编心史,颇讶希夷得睡方。

    久闭亦嫌吾眼懒,独居遂觉老怀长。此花只与春阴便,雨砌明朝有坠芳。